gueule
{f}
пасть; зев;
la gueule d'un lion (d'un chien) - пасть льва (собаки);
se jeter dans la gueule du loup - лезть [переть] на рожон;
отверстие, устье;
la gueule d'un four - устье печи;
la gueule d'un canon - жерло пушки;
пасть; рот; глотка, горло;
[ferme] tagueule! - заткнись!, заткни глотку!;
pousser un coup de gueule - вопить, орать, рявкнуть;
une grande gueule, un fort en gueule - горлан, горлодёр, горлопан;
avoir une grande gueule - быть зубастым;
crever la gueule ouverte - подыхать/подохнуть с голоду;
s'en mettre plein la gueule - набивать/набить брюхо;
cela emporte la gueule - это жжёт глотку;
se rincer la gueule - промачивать/промочить глотку [горло];
c'est une fine gueule - он любит хорошо поесть;
морда, рожа;
il a une bonne gueule - у него симпатичная физиономия;
il a une sale gueule - у него гнусная рожа;
sa gueule ne me revient pas - его рожа мне не нравится;
tu en fais une gueule! - ну и рожу ты скорчил!;
ne fais pas la gueule! - не вороти нос, не дуйся!;
il fait une gueule d'enterrement - у него постная физиономия;
c'est bien fait pour ta gueule! - так тебе и надо!;
je lui foutrai mon poing sur la gueule - я ему набью рожу [морду];
casser la gueule à qn - съездить кому-л. по роже, расквасить кому-л. морду;
se fendre la gueule - ржать;
on va se faire casser la gueule - мы прямо-таки лезем [прём] на рожон;
c'est casse gueule - дело опасное;
les gueules cassées - инвалиды войны с лицевыми ранениями;
les gueules noires {Фр.} "}- чумазые", шахтёры;
вид;
ça a de la gueule, ça a une drôle de gueule - это блестяще, это здорово